WOWOWを「ワオワオ」だと思っていた私

WOWOW ブログ
スポンサーリンク

 

衛星有料放送サービスのWOWOW(ワウワウ)を、私はなぜか「ワオワオ」だと思っていた時期があった。

勘違いしてたのは中学か高校生くらいの頃だったか。家でWOWOWを契約していて、たまに観ていた。

私はWOWOWのことをたしか「BS」と呼んでいたうえに、友達とはWOWOWの話はまずしないし、「WOWOW」を口に出して言う機会はめったになかった。

 

それでも言う機会ができた。配線の不調か何かでWOWOWが正常に映らなくなり、家の人も原因がわからなくて解決できず。どうしても観たい番組があった私は、町の電器店を訪ねた。ケーブルか何かが必要なら買おうと思った。

私「ワオワオがこれこれこういう状態で観られないんですけど、どうしたらいいですか」と、なんの疑いもなくワオワオ言った

電器店のご主人は「んんっ!?」とちょっと目を丸くするような笑うような感じの反応だった。それでもWOWOW(ワウワウ)のことだと理解してくれて、答えてくれた。言い間違いを指摘してはこなかったし、ご主人は「ワウワウ」の単語を出してなかった。もしかしたら気をつかってくれたのかもしれない。

割とそのすぐ後くらいにWOWOWは「ワオワオ」ではなく「ワウワウ」だということを知った。「ワオワオて」と、自分で恥ずかしくなった。間寛平のギャグみたいではあるまいか。

周りの誰かが「ワオワオ」と呼んでいたわけではないのに、なぜ勘違いをしていたのだろう。英語での驚きのリアクションに”WOW”「ワオ!」と言う単語があるからだろうか。きっとそれだ。

 

……と、ここで新たな情報を入手した。ウィキペディアでWOWOWのページを見てみたら、

局名のWOWOWは、英語で驚きや喜びを表すWOWを2つ重ね、3つのWはWorld Wide Watchingを意味するとしてつけられた

と、ある。(出典付きの情報となっている)

「英語で驚きや喜びを表すWOWを2つ重ね……」と書いてあるから、WOW=「ワオ」ということで、本来はワオワオでよかった……? とはいえ、いざ読み方は何にしますかとなったら、やっぱりたいていはワオワオじゃなくてワウワウを選ぶと思います。

もしWOWOWの本社が大阪にあり、名付け親も大阪人とかだったら、ノリ的に「ワオワオ」も有り得たんじゃないかなと思う私は、大阪を色眼鏡で見過ぎだろうか。

 

+‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
Saeka Kadomatsu
+‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+

ブログ
スポンサーリンク
この記事を書いた人

Saeka Kadomatsu
映画が好きな物書きです。小説を書いています。

門松冴果をフォローする
Saekak.com
タイトルとURLをコピーしました